vk icon facebook icon youtube music icon instgram icon
mail icon mail@chinup.ru phone icon +79311057706
Войти
logotype
Главная Онлайн курсы Материалы О нашей школе
Отправить заявку

Записаться на курс

Имя

Телефон

Email

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных
Отправить

Запишитесь на бесплатную консультацию, и мы ответим на любые Ваши вопросы!

Имя

Телефон

Email

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных
Отправить
Главная Онлайн курсы Материалы О нашей школе Личный кабинет
Отправить заявку
Вернуться назад

或者 [huòzhě] или 还是 [háishi]?

На русский язык оба этих слова переводятся: “или”. Но в чем же разница? – Давайте разбираться!

 

✅Всё очень просто:

或者 [huòzhě] – употребляется в повествовательных предложениях.

还是 [háishi] в вопросительных.

 

✅Теперь посмотрим на схему предложений с каждым предлогом и составим примеры:

1. 或者 [huòzhě]

Схема:

Объект № 1 + 或者 + Объект № 2

 

Примеры:

1) 我吃苹果或者香蕉。?/? Я ем яблоки или бананы.

[wǒ chī píngguǒ huòzhě xiāngjiāo]

2) 晚上妈妈一般做饭或者看电视。?/? Вечером мама обычно готовит или смотрит телевизор.

[wǎnshàng māmā yībān zuòfàn huòzhě kàn diànshì]

 

2. 还是 [háishi]

Схема:

Субъект + Глагол + Объект № 1 + 还是 + Объект № 2 ?

 

Примеры:

1) 你吃米饭还是面条? ?/? Ты ешь рис или лапшу?

[nǐ chī mǐfàn háishi miàntiáo?]

2) 明天去游泳还是看电影???‍♂️/? Завтра пойдём плавать или смотреть кино?

[míngtiān qù yóuyǒng háishi kàn diànyǐng?]

 

?Смотреть видео по теме:

 

 

Оставьте заявку и получите авторский разговорник на 21 тему бесплатно!

Имя

Телефон

Email

Подписаться
footer logo
Главная О нашей школе Онлайн курсы Материалы
Написать нам в WhatsApp Написать нам Вконтакте
mail@chinup.ru +79311057706 Правовая информация



Вы принимаете условия политики по обработке персональных данных (ПД) и даете согласие на обработку ПД каждый раз, когда оставляете свои данные в любой форме обратной связи на сайте chinup.ru